Consulter les messages sans réponse | Consulter les sujets actifs
|
Page 1 sur 1
|
[ 9 message(s) ] |
|
Auteur |
Message |
musicsoul
|
Sujet du message: VO, VOST, VM État des lieux en France/en Europe Publié: Mer 12 Mai 2010, 15:58 |
|
Inscription : Lun 04 Jan 2010, 21:00 Message(s) : 81
|
Bonjour
Je me demandais qu'elle était la situation de la VO en France (et en Europe (plus particulièrement Belgique et Suisse).
Je sais que certaines chaines (TF1, M6, TSR) proposent la VO, mais est-ce qu'une législation prévoit de l'imposer automatiquement?
Car France télévision par exemple ne laisse jamais le choix, c'est uniquement la VF.
Et quand une personne étrangère est interviewée, il y a une voix off, il n'y a presque jamais de sous-titres.
En Belgique par exemple un député propose de sous-titrer les voix plutôt que de les doubler.
http://www.lesoir.be/actualite/belgique/2010-05-12/andre-du-bus-veut-des-sous-titres-a-la-rtbf-769673.php
Merci de vos réponses. Que vous soyez pour une telle mesure ou contre et surtout pourquoi. Et si vous avez des informations sur la/les législations actuelles.
|
|
Haut |
|
|
musicsoul
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 17:02 |
|
Inscription : Lun 04 Jan 2010, 21:00 Message(s) : 81
|
Lagrange a écrit: Il y a de nombreuses personnes qui sont satisfaites des VF. Imposer la VOST serait n'importe quoi.
Tu connais un sondage relatif à cette question?
Généraliser la Vo ou du moins la VM n'est-ce pas une question d'utilité publique? Dans l'optique d'augmenter le niveau général des personnes dans les langues étrangères?
|
|
Haut |
|
|
noham-el
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 17:22 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 22 Fév 2010, 20:17 Message(s) : 1404
|
MDR
Généralisé les VOST serait une baisse de l'évolution de la télé !
M6, à tout à fais raison de proposé une version VF ou VOST !
Les analphabètes, les gosses, les aveugles,... comment il feront, une machine qui lit les sous-titres avec une voix de robot.
Pour les Interviews, quand c'est en direct, cela est obligé d'être doublé,
Si les TV Françaises ou meme belge, comme la RTBF, se mets au sous-titre, on retourne à l'époque de Mr. Bean ^^
|
|
Haut |
|
|
musicsoul
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 17:39 |
|
Inscription : Lun 04 Jan 2010, 21:00 Message(s) : 81
|
noham-el a écrit: MDR Généralisé les VOST serait une baisse de l'évolution de la télé ! M6, à tout à fais raison de proposé une version VF ou VOST !
Les analphabètes, les gosses, les aveugles,... comment il feront, une machine qui lit les sous-titres avec une voix de robot.
Pour les Interviews, quand c'est en direct, cela est obligé d'être doublé,
Si les TV Françaises ou meme belge, comme la RTBF, se mets au sous-titre, on retourne à l'époque de Mr. Bean ^^
Je ne propose pas de remplacer la VF par la VOST, je pose simplement des questions.
De plus en Belgique, du côté néerlandophone les interviews ne sont pas doublées, mais c'est simplement sous-titré.
J'aime bien l'idée de M6 la VM me parait le meilleur système.
Je pose la question à d'autres personnes pour voir si un autre avis ne serait pas utile.
Dans certains pays comme la Grèce par exemple, les séries (USA) sont toutes sous-titrées, ça aide énormément pour apprendre une autre langue (ici l'anglais).
En France quand j'étais collégien, j'avais du mal à apprendre l'anglais, c'est seulement avec la VO que j'ai pu progresser simplement et rapidement.
|
|
Haut |
|
|
Débranché
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 17:45 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Ven 24 Déc 2004, 2:34 Message(s) : 4195
|
ça fait des économies, on n'a plus à payer des comédiens pour le doublage
_________________ « Ce n'est pas parce que c'est récent que c'est forcément moderne » ©®™ Débranché [quote="Stranger"]Je vais vomir dans ma poubelle...[/quote] http://florian.jude.free.fr/signature-florian-2008.png
|
|
Haut |
|
|
hprades
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 17:46 |
|
Inscription : Mer 13 Juin 2007, 9:31 Message(s) : 240 Localisation : Beauvais (60) | Castellón de la Plana (12) [Espagne]
|
Bonjour,
Je peux vous parles de la situation en Espagne.
Ici, presque toutes les chaînes proposent la VO dans le deuxième canal audio, sauf pour des séries très vielles, même les plus jeunes chaînes de la TNT (Cuatro et laSexta), et c'est pareil pour les sous-tîtres en DVB.
Pour les journaux télévisés normalement sont les sosu-tîtres qui sont présents à l'écran et on peut entendre la vraie voix de celui ou celle qui parle, mais seulement pour les propos enregistrés, car quand c'est en direct on a la voix en off du traducteur. C'est une habitude adopté lors de l'existance d'autres langues officielles en Espagne, comme le catalan, galicien et le basque, comme ça ceux qui comprennent bien leur langue peuvent l'entendre sur une chaîne national sans passer par la traduction, et ceux qui ne la comprenent pas ont les sous-tîtres pour comprendre ce que c'est dit à l'écran.
@+!
|
|
Haut |
|
|
Luder
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 17:53 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Jeu 19 Juin 2003, 23:13 Message(s) : 4205 Localisation : Suisse
|
Il n'y a pas que les interviews qui sont sous-titrées en Belgique sur les chaines flamandes ou aux Pays-Bas. A moins qu'il y ait eu un changement depuis, la majorité, si pas la totalité, des séries sont en VOST.
Pour la TSR, et plus globalement pour toutes les chaines de la SSR, les films et séries sont proposés en version traduite (donc VF sur la TSR) et en VO du moment que la VO est disponible. Et c'est ainsi depuis des années puisqu'il y avait le bicanal sur l'analogique, bien avant le numérique donc.
J'avoue ne pas trop savoir pour la SF et la RSI, mais du côté de la TSR l'habitude est de diffuser en bicanal les films et séries en première diffusion, puis de les diffuser en stéréo lors d'une rediffusion. C'était nécessaire à l'époque où il n'y avait que l'analogique car l'une des contraintes du bicanal est de ne pas pouvoir offrir la stéréo.
Pour ma part, je suis un grand amateur de VOST. Je regarde tous mes DVD comme ça et il m'est devenu difficile de revenir à la VF après coup. Je suis donc totalement pour une généralisation de la VOST ou, dans les cas où ce n'est pas possible de faire autrement, la VO*. Bien entendu, la VF reste prioritaire, car j'ai bien conscience que certains n'apprécient pas les sous-titres.
*) Mais quelque chose me dit que ça serait interdit, vu que le CSA veut apparemment que TOUT soit sous-titré ou traduit.
_________________ TOUTE L'INFO ET LES VIDÉOS DES MÉDIAS SUISSES SUR +41TV
|
|
Haut |
|
|
musicsoul
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 18:07 |
|
Inscription : Lun 04 Jan 2010, 21:00 Message(s) : 81
|
Intéressant quelqu'un connait-il la législation exacte en France? Ou du moins y a t'il la volonté de France télévision de proposer la VO en VM?
|
|
Haut |
|
|
Rom 1
|
Sujet du message: Publié: Mer 12 Mai 2010, 18:35 |
|
Modérateur |
|
Inscription : Ven 01 Sep 2006, 21:49 Message(s) : 5473 Localisation : Paris - Niort
|
Il faut juste laisser le choix aux téléspectateurs la VM est la meilleure solution, c'est ce qui se passe actuellement pour TF1 et M6, je ne sais pas pour FranceTélévisions. Comme ça chacun choisi VF, VOSTFR, VO et tout le monde est content.
|
|
Haut |
|
|
|
Page 1 sur 1
|
[ 9 message(s) ] |
|
Qui est en ligne ? |
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 48 invité(s) |
|
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
|
|