Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 18 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2
Auteur Message
Message Sujet du message:
Publié: Lun 11 Juil 2011, 23:57 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 02 Sep 2002, 12:12
Message(s) : 3296
Localisation : Paris
Je risque de me faire conspuer à remonter un topic pour mettre un lien mais bon, je prend le risque !

Depuis le début de ce topic, les choses ont bien évolué sur l'adaptation des Aventures de Tintin, puisque c'est un film en motion capture qui a été produit.
Et dans le rôle de Tintin, Jamie Bell, connu pour son rôle dans Billy Elliot.

Image

Aujourd'hui, une bande-annonce vient d'être diffusée sur Internet

:arrow: Version originale
:arrow: Version française

Il semblerait qu'aucune des voix de l'adaptation de 1991 en dessin-animé ne soit reprise. Ce qui semble logique, puisque ce n'est pas du tout le même type d'adaptation, et que certains acteurs sont de toute façons maintenant décédés (comme Henri Labussière, la voix du professeur Tournesol dans les dessins-animés de 1991). Mais ça tient quand même largement la route.

Image

Image

Spielberg et Jackson étant des fans avérés du journaliste à la houpette, je trouve que cette bande-annonce est plutôt rassurante : on retrouve les mêmes gags et Tintin a l'apparence juvénile qu'Hergé a toujours revendiqué dans ses interviews (15 ans au début des aventures, 17-18 ans vers la fin).

Et vous, qu'en pensez-vous ?

_________________
Tintin / Alexandre / "Les seuls concours valables sont ceux de circonstance."


Dernière édition par Tintin le Mar 12 Juil 2011, 0:38, édité 2 fois.

Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message:
Publié: Mar 12 Juil 2011, 0:29 
Inscrit sur les forums

Inscription : Dim 09 Août 2009, 23:11
Message(s) : 2380
Localisation : Bourgogne - Côte d'Or (21)
J'espère vraiment que l'histoire originale sera respectée (les trois répliques de La Licorne, la découverte du château de Moulinsart et ses passages secrets, et le fameux globe du trésor en passant par les ancêtres du capitaine, Nestor [vu dans la BA]), ce qui a première vue ne le sera pas totalement (Tintin connait déjà le capitaine depuis Le Crabe aux Pinces d'Or, où le capitaine transportait sans le savoir de l'opium dans des conserves de crabe, et Le Secret de la Licorne/Le Trésor de Rackam le Rouge se déroule une aventure après, L'Étoile Mystérieuse) or on voit ici leur première rencontre. C'est donc anachronique (enfin, ce ne sont que des petits détails. J'ai donc hâte de voir quel tournure ce film sera.

Dernière note, il est vrai que les producteurs n'ont pas fait appel aux voix de l'animé de 1991/1992, bien que certains doubleurs ne soient plus de ce monde, il aurait été judicieux, selon moi, de choisir au moins les acteurs restant de l'animé pour le doublage du film.

_________________
Place au savoir et au courage
Pour une victoire
Au Fort Boyard
Au Fort Boyard


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message:
Publié: Mar 12 Juil 2011, 0:46 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 02 Sep 2002, 12:12
Message(s) : 3296
Localisation : Paris
windful a écrit:
Dernière note, il est vrai que les producteurs n'ont pas fait appel aux voix de l'animé de 1991/1992, bien que certains doubleurs ne soient plus de ce monde, il aurait été judicieux, selon moi, de choisir au moins les acteurs restant de l'animé pour le doublage du film.

Je suis moins définitif pour plusieurs raisons. Déjà, c'est très différent de doubler une série animée destinée aux enfants et pour la télévision d'un film de cinéma. Ce n'est pas la même approche, pas le même mécanisme et pas les mêmes contraintes. Ce qui a été fait (et bien fait d'ailleurs) en 1991 (il y a vingt ans tout de même) n'aurait peut-être pas le même rendu au cinéma. Je ne juge pas des qualités des doubleurs, mais de l’œuvre en elle-même et des conditions de doublage.

Ensuite parce qu'il existe plusieurs adaptations des Aventures de Tintin. Les dessins animés de 1991, mais aussi ceux de Belvision, le film au cinéma Tintin et le Lac aux requins, ainsi que les deux films tournés en images réelles Tintin et le mystère de la Toison d'Or et Tintin et les Oranges bleues. Chacune de ses adaptations avaient des voix différentes. Alors pourquoi s'enfermer dans le carcan des voix de 1991 et ne pas laisser les auteurs aller au bout de leur vision de l’œuvre ? Pour satisfaire un élan de nostalgie des téléspectateurs de France 3 ?

Et enfin parce qu'à mon sens, il est bien moins dérangeant à l'oreille de voir une version toute nouvelle avec un casting voix renouvelé entièrement qu'une œuvre avec un casting voix en quelque sorte "recyclé" avec seulement de nouvelles voix pour remplacer les acteurs décédés. Exemple typique : le doublage de Friends saisons 9 et 10.

Pour moi, c'est donc le choix le plus raisonnable et le plus respectueux des auteurs de cette adaptation qui a été fait. :)

_________________
Tintin / Alexandre / "Les seuls concours valables sont ceux de circonstance."


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 18 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 76 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  

Nous sommes actuellement le Lun 18 Nov 2024, 17:51
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group