Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 78 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
Auteur Message
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Jeu 11 Juil 2013, 19:26 
Publicateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 10 Avr 2011, 19:24
Message(s) : 2490
Localisation : pas loin du fleuve Charente
M6 qui diffusait l'adaptation française de Wipeout sous le nom Total Wipeout, et dont la piètre adaptation vidéoludique s'est appelée Total Dérapage ! :P

Et Gulli qui rediffuse les saisons originales américaines sous le nom Total Wipeout Made In USA !! :lol:

_________________
Je m'appelle Morgane et je fais de mon mieux


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Jeu 11 Juil 2013, 21:28 
Publicateur

Inscription : Mar 01 Juil 2008, 13:27
Message(s) : 2699
Localisation : Île-de-France
Défendre la langue française est une initiative des plus louables. Mais force est de constater que les dispositifs législatifs qui ont été mis en place en France et au Québec ne règlent pas tous les problèmes, bien au contraire…

En France, les initiatives prises par la Commission générale de terminologie française sont souvent tournées en dérision, et pour cause… À mon sens, ce n'est pas les néologismes proposés en eux-même qui sont gênants, mais plutôt la manière avec laquelle ils sont choisis, c'est à dire brutale, unilatérale et arbitraire. De surcroît, ces décisions paraissent anachroniques tant elles semblent souvent en décalage avec la réalité… Cette manière de faire semble d'ailleurs très franco-française, quand on sait que l'on se plaint tout autant de la lenteur d'une autre autorité que l'on connaît bien sur ce forum : le CSA.

Quand à la loi 101 au Québec, elle me semble pour le moins excessive… Vouloir absolument tout traduire en français de manière aveugle est absurde et contre-productif. J'ai un exemple récent en tête : Apple a lancé très récemment un spot publicitaire avec pour slogan sa propre signature : Designed by Apple in California. Ce spot a été décliné dans la presse, notamment en France et au Québec, avec un visuel sur lequel a été retranscrit le texte du spot. Si la version française conserve le slogan d'Apple en anglais (même si le texte pâtit d'une piètre traduction), tout a été traduit dans la version québécoise. C'est une décision regrettable à mon sens : «Designed by Apple in California» est un signature inventée il y a 30 ans et apposée sur tous les produits de la marque depuis. Plus qu'un simple slogan publicitaire accrocheur, c'est aussi une référence directe à l'histoire de la firme californienne. Autant dire que le traduire lui fait perdre tout son sens.

Ce ne sont que quelques exemples mais ils me semblent assez révélateurs de l'inefficacité de ces dispositifs, pour ne pas dire plus. Je crois qu'au lieu d'être systématiquement sur la défensive et d'imaginer le pire pour notre chère langue française (qui a encore un peu de marge avant de disparaître…), il faut aussi laisser la langue se faire et parfois, j'ose le dire, se défaire. Ce qui fait aussi la richesse d'une langue, ce sont ses influences, sans pour autant accepter toutes les dérives… Je peux reprendre l'exemple de MyTF1.fr : au delà du choix peu pertinent de l'anglais, il me semble beaucoup plus naturel de taper «tf1.fr» que «mytf1.fr» dans la barre d'adresse de mon navigateur. Au problème linguistique s'ajoute donc un problème ergonomique dont TF1 est pleinement consciente puisqu'elle a conservé le nom de domaine tf1.fr.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Jeu 11 Juil 2013, 21:53 
Inscrit sur les forums
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Mer 01 Sep 2010, 12:38
Message(s) : 2959
Tu crois que le françois va revenir dans sa plus noble forme ? C'est aussi impossible que le retour de TF1 à Cognacq-Jay !
Le latin s'est lui aussi métissé avec des langues germaniques et gauloises au point d'en devenir une langue bâtarde et de finalement disparaître au profit de l'émergence de nombreuses langues inspirés de celui-ci dont ce bon vieux françois dont tu y tient.

_________________
Ah non !


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Jeu 11 Juil 2013, 22:58 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 31 Juil 2011, 23:05
Message(s) : 1753
Localisation : Paris (13ème)
Pourquoi faudrait-il être aussi dure avec notre belle langue française ? Je suis d'accord sur le fait qu'une langue a connue et va connaître de nombreuses évolutions et influences par l'intermédiaire d'autres langues. Je vais prendre un exemple simple : En Suisse Romande, il n'est pas rare que le mot "Gymnase" soit utilisé pour désigner un lycée. Le mot "Gymnase" qui vient de l'Allemand "Gymnasium", qui désigne un lycée dans la langue allemande (et non "Gymnase" au sens de salle de sport). Je pourrais citer plein d'autres exemples en qui concerne la langue française dans le monde où même d'autres langues. Après, loin d'être aussi optimiste que Rony-la-Fronde, le Français connaît quand même une certaine progression comme au Canada par exemple où de plus en plus anglophones envoient leurs enfants dans des écoles francophones. En ce qui concerne la Loi 101, je ne pense point qu'elle soit si excessive que ça, même si il y a quelques dérives à cause de certains inspecteurs un peu trop zélé de l'OQLF. Mais moi je trouve scandaleux qu'il y ait un hôpital à Montréal qui ne propose qu'un service intégralement en anglais sans possibilité d'avoir un service équivalent en français en terre francophone. Je sais qu'il sera dure de trouver un compromis à ce débat car chacun d'entre aura un avis bien différent sur cette question, mais je pense qu'il est important que l'on adopte en France une attitude qui nous permettent de ne pas tomber dans la facilité en utilisant l'anglais au lieu du Français dans certains cas quand de bons équivalents existe.

_________________
À travers le monde, il y a beaucoup de chaines à découvrir.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Jeu 11 Juil 2013, 23:43 
Publicateur

Inscription : Mar 01 Juil 2008, 13:27
Message(s) : 2699
Localisation : Île-de-France
Rony-la-Fronde a écrit:
Tu mélanges tout, là. D'un côté, il y a l'évolution de la langue -puisque le français est une langue vivante et non une langue morte-, dont "weekend" (venu de l'anglais) ou "ramdam" (venu de l'arabe) en sont des exemples parmi d'autres. De l'autre côté, il y a l'utilisation abusive et inutile de l'anglais, un phénomène qui, pour la francophonie, ne concerne bizarrement que l'Europe, pourtant le berceau de la langue française, enfin bref... […]

Accepter que les influences de la langue, éviter les dérives… C'est bien ce que je soutenais dans mon message, à quelques mots près — tu évoques des «abus», je parle pour ma part de «dérives». Nous sommes donc sur la même longueur d'onde, tout va bien, gardons le sourire. :)
Seulement, il serait un peu simpliste de résumer les choses de manière binaire, en acceptant certains mots anglais et en en refusant d'autres… Il faut agir au cas par cas. Un «my» ou un «by» pour donner du style à une marque ou à un slogan n'a aucun intérêt en effet. En revanche, si un terme anglais permet par exemple un jeu de mot avec la langue française, c'est tout de suite plus intéressant… ;)
Un exemple ? Les génériques siglés «Rugby by francetélévisions»… Le rapprochement entre «rugby» et «by» n'est peut-être pas innocent.

Rony-la-Fronde a écrit:
La loi 101, excessive ? C'est grâce à elle que le français existe encore en Amérique du nord, qui est pourtant la source de l'anglicisation de l'Europe. La loi 101, par son côté "extrême", permet d'étendre l'influence de la francophonie canadienne au-delà du seul Canada, puisqu'il y a aussi de l'influence aux Etats-Unis comme je l'ai déjà dit sur le forum.

Mais venant de quelqu'un qui hurle au scandale à cause d'un slogan traduit (alors que la France aurait justement dû prendre exemple sur le Québec), ça ne m'étonne pas, tu as vendu ton âme à l'anglicisation du monde, comme dirait l'autre. Mais cette anglicisation est bête, nulle, et stupide, et tôt ou tard, cela cessera, et un retour en arrière se fera... et il se fera lui aussi en provenance des Etats-Unis... un avenir qui a l'air très altant ! :)[…]

Je n'ai jamais nié que la loi 101 permettait de manière efficace le rayonnement de la langue française… mais à quel prix ? Si il s'agit de transformer systématiquement et sans discernement chaque mot anglais en français alors oui, cette façon de faire est absurde à mon sens. Appliquer des méthodes automatiques à un outil aussi vivant qu'une langue ne peut pas fonctionner, et c'est toute la difficulté d'inscrire cette même langue dans un cadre législatif strict — ça rend toutefois la tâche d'autant plus passionnante.

Je précise que je ne suis pas contre une traduction (en faisant apparaître la phrase en anglais et en français, pour des questions de compréhension) mais contre une substitution pur et simple de l'anglais pour le français. Je voulais expliquer à travers l'exemple d'Apple que «Designed by Apple in California» était plus qu'un simple slogan facilement traduisible en français mais que c'était aussi une phrase qui faisait référence même aux racines l'entreprise étasunienne. Naturellement, l'entreprise étant basée en Californie, l'expression a été imaginée en langue anglaise… De fait, la proposer en français sans aucune référence à l'original n'a, je le maintiens, pas de sens. Mais je n'en fais pas pour autant un scandale… ;)

Qu'on ne se méprenne pas : je ne suis pas un défenseur acharné de l'«anglicisation du monde», pas plus que je ne veux assassiner la langue française… Le français est ma langue maternelle et je prends plaisir, jour après jour, à en explorer les méandres. J'appelle juste à un peu de nuance et de discernement, ce qui manque cruellement à mes yeux aux lois 101 et Toubon.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 1:06 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 31 Juil 2011, 23:05
Message(s) : 1753
Localisation : Paris (13ème)
Rony-la-Fronde a écrit:
Bon je te rassure, le dernier paragraphe de mon message n'était pas sérieux, c'est une référence à quelqu'un qui fait des "JT" sur YouTube, enfin bref... :mrgreen:

Par contre, plus sérieusement, pour en revenir à la loi 101, elle est stricte, mais je maintiens que c'est une bonne chose de tout traduire jusqu'à l'extrême. C'est un "traitement le choc", mais regarde le résultat : le français s'est imposé comme une langue nationale du Canada (et non plus une langue régionale sans statut officiel), et le français acadien s'est imposé comme l'une des langues les plus parlées aux Etats-Unis (hormis l'anglais bien sûr). Et ça, sans l'influence du Québec et de la loi 101, ça aurait été impossible. Et voilà où en est aujourd'hui, le français continue encore à progresser un peu partout dans l'ex-Nouvelle France, y compris dans les zones actuellement anglophones. :)


Il faut dire aussi que le français doit faire face à une très forte concurrence de l'espagnol aux Etats-Unis où il y a presque 37 millions d'hispanophones. Ce qui fait qu'il y a de plus en plus de personne qui apprennent l'espagnol au lieu du français.

_________________
À travers le monde, il y a beaucoup de chaines à découvrir.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 1:43 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 31 Juil 2011, 23:05
Message(s) : 1753
Localisation : Paris (13ème)
Effectivement, d'ailleurs l'état du Minnesota à une dévise qu'en français qui est : L'Étoile du nord.

_________________
À travers le monde, il y a beaucoup de chaines à découvrir.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 9:48 
Inscrit sur les forums
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 25 Oct 2009, 13:20
Message(s) : 1148
Je penses que vous allez être content en apprenant cette nouvelle: selon le Canard Enchaîné, le conseil régional d'Île-de-France souhaitait avoir sa propre marque (comme les régions Alsace, Bretagne, Franche-Comté, Limousin, ..) au début du mois de juillet mais son inauguration a été reportée à 2014. La source du problème, c'est le slogan: "Source of inspiration" :mrgreen:.

Source: http://logonews.fr/le-branding-a-400-00 ... ul-huchon/


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 10:11 
Publicateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 10 Avr 2011, 19:24
Message(s) : 2490
Localisation : pas loin du fleuve Charente
Avec un slogan en anglais et une telle mise en avant de Paris, on devine que c'est un logo qui vise à être reconnu à l'étranger. (Joli logo d'ailleurs.)

Mais le fait qu'il n'y ait pas d'alternative en français au slogan (pour le moment ?) ainsi que le nom "PARIS REGION" qui oublie qu'il n'y a pas que la capitale en Île-de-France (marre du parisianisme) passe mal chez moi.

_________________
Je m'appelle Morgane et je fais de mon mieux


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 11:06 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 31 Juil 2011, 23:05
Message(s) : 1753
Localisation : Paris (13ème)
Il est vraiment fort mon conseil régional ! Dépenser 400 000 € pour un joli logo et un merveilleux slogan en anglais ! Le logo en lui même est beau, mais le slogan en anglais et le nom PARIS REGION ne passe vraiment pas. Il faudrait que M.Huchon et le conseil régional pensent qu'il n'y a pas que Paris en Île-de-France (et pourtant je suis parisien) et qu'il serait aussi peut être plus judicieux de faire découvrir d'autres coins de notre belle région car l'Île-de-France est vaste, et a de magnifiques paysages et des lieux de patrimoine reconnues modialement (à part ceux de Paris) comme le château de Versailles dans les Yvelines (78) par exemple.

D'ailleurs, pour le cas de l'Alsace, le logo promotionnel de la région est bien plus beau que le logo de la région qui est très laid je trouve.

_________________
À travers le monde, il y a beaucoup de chaines à découvrir.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 11:33 
Inscrit sur les forums
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 25 Oct 2009, 13:20
Message(s) : 1148
Le nom Île de France" est peut être moins significatif pour les investisseurs étrangers que Paris. Mais de mon point de vue, il aurait du y mettre les deux: "Île-de-France Paris".


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 11:47 
Rédacteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Dim 31 Juil 2011, 23:05
Message(s) : 1753
Localisation : Paris (13ème)
Ou sinon, ils auraient pu faire comme France 3 est mettre "Paris Île-de-France".

_________________
À travers le monde, il y a beaucoup de chaines à découvrir.


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Ven 12 Juil 2013, 17:55 
Inscrit sur les forums
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Ven 24 Déc 2004, 2:34
Message(s) : 4195
Air' a écrit:
(en faisant apparaître la phrase en anglais et en français, pour des questions de compréhension) .

La traduction en français est toujours écrite en tout petit.

_________________
« Ce n'est pas parce que c'est récent que c'est forcément moderne » ©®™ Débranché
[quote="Stranger"]Je vais vomir dans ma poubelle...[/quote] http://florian.jude.free.fr/signature-florian-2008.png


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Sam 13 Juil 2013, 13:55 
Inscrit sur les forums

Inscription : Mer 23 Jan 2013, 22:07
Message(s) : 453
Pour une fois, je suis d'accord avec Rony :lol:

Pour le slogan "Source of inspiration", pour moi, il n'y a qu'un seul mot en anglais, c'est "of" :mrgreen: Autant des fois l'anglais paraît pour certains "plus moderne", mais là, "Source d'inspiration" fait autant "moderne" que "Source of inspiration"…


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Message Sujet du message: Re: The titles
Publié: Sam 13 Juil 2013, 16:31 
Inscrit sur les forums

Inscription : Dim 19 Sep 2004, 21:53
Message(s) : 5115
Localisation : 75012
Le plus amusant, c'est qu'il me semble que les anglais et les américains apprécient assez la langue française globalement, et je suis sûr que ça doit leur paraître choquant que nos propres marques françaises arborent des slogans anglais ...


Haut
Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 78 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 16 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  

Nous sommes actuellement le Dim 22 Sep 2024, 22:26
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group