tremblotin a écrit:
Coré a écrit:
Ton message est ici complètement hors sujet, je n'ai fait que transmettre une information sur les conditions de doublage de l'époque, attestant que si à l'époque ils étaient capables de doubler 6 épisodes d'un animé par jour, un studio de doublage tel que Dubbing Brothers devrait être capable de pouvoir faire aussi bien, surtout en cette période compliqué pour assurer plusieurs commandes.
"Faire aussi bien" ? Dans "faire aussi bien", il y a "bien" ! Or, les doublages à la chaine du studio SOFI, où ça doublait plus de cinq épisodes de cartoons japonais chaque jour, c'était tout sauf "bien".
Merci de ne pas extrapoler mes propos et de ne pas les sortir de leur contexte.
Comme tout le monde peut le constater, le terme "aussi bien" ici concernait le temps nécessaire pour réaliser le doublage, ni plus, ni moins.
tremblotin a écrit:
Donc oui, tu idéalises bel et bien ce bariolage.
Non, je transmet une information.
tremblotin a écrit:
Si à plus de 30 ans, tu n'es pas capable de percevoir les défauts MONUMENTAUX de ce système, c'est problématique. D'ailleurs, je me suis amusé à fouiller tes vieux messages, ça m'a permis de constater que ce n'est pas la première fois que tu idéalises le "système Do"
Donc si je comprend bien, tu n'as rien de mieux à faire durant le confinement que remonter des messages datant de plus de 7 ans (et complètement hors sujet soit dit en passant) pour chercher la guéguerre sur le forum ... C'est triste
Le message que tu cites est certes fort intéressant mais malheureusement, complètement hors sujet.
D'une, le doublage français était dans ce message,
un critère parmi d'autres. De deux, hormis Magical Dorémi, aucun de ces animés ont été doublés par la SOFI :
- Scooby Doo, mystères & associés : Dubbing Brothers
- Winx Club : encore Dubbing Brothers
- Marsupilami : Made in Europe
- Pokémon : La Dame Blanche, SDI Media Belgium
Donc, va falloir m'expliquer le rapport entre ta haine contre la SOFI et les animés que j'ai cité dont seul un a été doublé par ce studio ...
Ainsi que le rapport avec le temps nécessaire pour réaliser un doublage
Encore un égarement de ta part
Sans parler du fait qu'aucun dessins animés que j'avais cité à l'époque a été diffusée à l'époque du Club Dorothée ... L'émission ayant fermé bien des années auparavant.
Ah, et j'ignorais que Winx Club, Marsupilami, ou encore Scooby Doo était des "cartoons japonais" ... Non car moi, je croyais que c'était des productions françaises et américaines ... Encore un bel exemple que quand on ne maîtrise pas le sujet, il vaut bien s'abstenir hein ...
Bref, je pense qu'il est préférable que nous en restions là, sauf si bien sûr tu te décides à répondre concrètement à ce dont il est question dans ce sujet, ce qui je le répète pour la énième fois est :
le temps nécessaire pour réaliser un ou plusieurs doublages en cette période de pandémie. Parce que bon, pour le moment, à part cracher ta haine sur la nostalgie, la SOFI etc, tes dernières interventions ont apporté
aucune information à ce sujet