Consulter les messages sans réponse | Consulter les sujets actifs
|
Page 1 sur 1
|
[ 14 message(s) ] |
|
Auteur |
Message |
pierrea
|
Sujet du message: « Developing Story » Publié: Dim 11 Déc 2011, 19:11 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 13 Juin 2011, 15:04 Message(s) : 706 Localisation : Montréal, Québec
|
Bonjour à tous.
Je prépare un habillage fictif en français, en me basant sur celui de CBC News, et bien que je sois bilingue, je bloque car je n'arrive pas à trouver un équivalent court et efficace pour "Developing Story". L'expression traduite doit tenir à l'intérieur du contour noir (voir les captures plus bas), et doit rester la plus fidèle possible.
On m'a déjà proposé « Affaire en cours », « Affaire en développement », mais ça colle pas. Voici plusieurs contextes de « developing stories » :
- Developing : Ottawa to now send 22 modular homes to Attawapiskat (Ottawa va envoyer 22 maisons mobiles à Attawapiskat)
- Developing : Bloc Quebecois to choose new leader in Montreal (Le Bloc Québécois va choisir un nouveau chef à Montréal)
- Developing : Transit talks breakdown (Négociations sur les transports en commun rompues)
|
|
Haut |
|
|
Pieyre
|
Sujet du message: Publié: Dim 11 Déc 2011, 19:39 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Sam 05 Avr 2008, 13:58 Message(s) : 1418
|
Je te propose "Dossier en cours", ou "Affaire à suivre".
_________________ Bescherelle Man
|
|
Haut |
|
|
maxou44
|
Sujet du message: Publié: Dim 11 Déc 2011, 19:50 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Ven 01 Jan 2010, 17:39 Message(s) : 1101 Localisation : Saint-Nazaire
|
Plus simple, même si plus éloigné de l'Anglais :
GRAND FORMAT.
|
|
Haut |
|
|
pierrea
|
Sujet du message: Publié: Dim 11 Déc 2011, 20:57 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 13 Juin 2011, 15:04 Message(s) : 706 Localisation : Montréal, Québec
|
« Affaire à suivre » me parrait pas mal.
« Grand Format » est bien, mais le fait est que ça correspond plus à un titre de magazine, là il s'agit d'une seule nouvelle dans un bulletin (voir le contexte en vidéo à 1 min 23 : http://www.youtube.com/watch?v=z_AVyR8Px8E).
Dans la même optique d'« Affaire à suivre » vous m'avez donné l'idée d'« À surveiller », mais ça rentre pas dans les contours noirs
|
|
Haut |
|
|
bibou
|
Sujet du message: Publié: Dim 11 Déc 2011, 21:46 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Mar 06 Avr 2004, 9:23 Message(s) : 5155 Localisation : A ma maison
|
J'avais aussi pensé au "grand format", copié sur le 20h de France 2. Mais ce titre est utilisé pour des enquêtes de longue durée, pas forcément pour un reportage de durée classique mais qui va plus en profondeur que la moyenne (c'est en tout cas comme ça que je comprends le "developing story".
_________________ Fichtre, 20 ans de présence !
|
|
Haut |
|
|
TVague
|
Sujet du message: Publié: Dim 11 Déc 2011, 23:01 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Mer 01 Sep 2010, 12:38 Message(s) : 2959
|
J'ai pensé à un titre plutôt original : "Et après ?" en raison que c'est un programme traitant de sujets d'actualité en cours dont on se pose la question éponyme.
_________________ Ah non !
|
|
Haut |
|
|
pierrea
|
Sujet du message: Publié: Dim 11 Déc 2011, 23:39 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 13 Juin 2011, 15:04 Message(s) : 706 Localisation : Montréal, Québec
|
Developing Story désigne une nouvelle en cours de développement, sur laquelle on a plus d'informations à chaque heure ou chaque jours, et qui est amenée à évoluer (par exemple une grève, l'élection d'un chef d'un parti). Ici, la nouvelle a été traitée pendant une minute et demi, donc « Grand Format » ou les autres titres de magazines sont inadaptées. Finalement j'ai choisi « À surveiller », j'ai vu que c'était le terme employé par RDI (le Réseau de l'information), qui est l'homologue francophone de CBC News Network.
Merci à tous
|
|
Haut |
|
|
Koothrappali
|
Sujet du message: Publié: Lun 12 Déc 2011, 1:10 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Sam 09 Mai 2009, 13:43 Message(s) : 3969 Localisation : Paris - ÎdF - Twitter : @K00thrappali
|
pierrea a écrit: Developing Story désigne une nouvelle en cours de développement, sur laquelle on a plus d'informations à chaque heure ou chaque jours, et qui est amenée à évoluer (par exemple une grève, l'élection d'un chef d'un parti).
Quelque chose à base de "Fil rouge", "Fil rouge Actu"...
_________________ http://www.twitter.com/K00thrappali : Dénicheur de nouveaux talents ! - Infirmier D.E. L'usage d'Internet devrait être interdit avant un certain âge.
|
|
Haut |
|
|
pierrea
|
Sujet du message: Publié: Lun 12 Déc 2011, 12:42 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 13 Juin 2011, 15:04 Message(s) : 706 Localisation : Montréal, Québec
|
@Koothrappali : Je comprends pas l'expression « Fil rouge », un rapport avec le téléphone ?
|
|
Haut |
|
|
Stranger
|
Sujet du message: Publié: Lun 12 Déc 2011, 13:02 |
|
Inscription : Mer 18 Sep 2002, 17:17 Message(s) : 11213 Localisation : Fontenay sous Bois (94)
|
C'est une expression typiquement française pour désigner une histoire, un événement que l'on suit tout au long d'une émission...
Une définition
_________________ Julien "Stranger"
|
|
Haut |
|
|
pierrea
|
Sujet du message: Publié: Lun 12 Déc 2011, 19:57 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 13 Juin 2011, 15:04 Message(s) : 706 Localisation : Montréal, Québec
|
Ah d'accord, je ne sais pas si cette expression est connue au Québec, en tous cas moi ça me fait penser au téléphone du Président des États-Unis, étrangement.
|
|
Haut |
|
|
Tomn
|
Sujet du message: Publié: Sam 17 Déc 2011, 1:16 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Mar 01 Avr 2008, 22:22 Message(s) : 978
|
« Affaire à suivre », « Fil rouge », « À surveiller » sont pas mal. À voir selon le contexte et “l'harmonisation” à l'écran.
Sinon j'arrive pas à trouvez les mots mais on parle parfois d'informations chaudes. Ça se rapprocherait de « Dernière minute » ou donc en anglais “hot news”, mais je ne sais pas si ça convient.
C'est plutôt compliqué à traduire.
_________________ Cook different.⌫
|
|
Haut |
|
|
pierrea
|
Sujet du message: Publié: Sam 17 Déc 2011, 12:10 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Lun 13 Juin 2011, 15:04 Message(s) : 706 Localisation : Montréal, Québec
|
|
Haut |
|
|
Tomn
|
Sujet du message: Publié: Sam 17 Déc 2011, 13:41 |
|
Inscrit sur les forums |
|
Inscription : Mar 01 Avr 2008, 22:22 Message(s) : 978
|
En effet, j'ai vu ça après, c'est bien approprié.
_________________ Cook different.⌫
|
|
Haut |
|
|
|
Page 1 sur 1
|
[ 14 message(s) ] |
|
Qui est en ligne ? |
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 109 invité(s) |
|
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
|
|